See A Kung Ngam on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "yue", "3": "阿公岩" }, "expansion": "Cantonese 阿公岩", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Cantonese 阿公岩.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "A Kung Ngam", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in Hong Kong", "orig": "en:Places in Hong Kong", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Villages in Hong Kong", "orig": "en:Villages in Hong Kong", "parents": [ "Villages", "Places", "Polities", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2005, Shu-ching Shih, chapter 8, in Sylvia Li-chun Lin, Howard Goldblatt, transl., City of the Queen: A Novel of Colonial Hong Kong, New York: Columbia University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 41:", "text": "From late November through the end of the year, gongs, drums, and firecrackers sounded continuously, from the Tam Kung Temple at A Kung Ngam in the north to the Man Mo Temple on Hollywood Road and the Goddess of Mercy Temple on Mount Taiping Street in the west, from the Temple of Mazu at Stanley in the south to Dawang Temple on Wan Chai Road in the east.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 April 19, Harvey Kong, “Rural Hong Kong village in shock over death of neighbour who was found unconscious in public hospital toilet, recall fond memories”, in South China Morning Post, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-04-19, Health & Environment:", "text": "At the A Kung Ngam village in Shau Kei Wan, residents on Wednesday told the Post about the pain they felt over losing the woman, 58, who had lived in the area all her life.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 May 12, “Boar fatally struck by a taxi at Shau Kei Wan”, in The Standard, archived from the original on 2024-05-12, Local:", "text": "At 2.24 pm, a boar was found severely wounded in the westward direction of the Island Eastern Corridor near the roads of A Kung Ngam.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An area and village in Shau Kei Wan, Eastern district, Hong Kong." ], "id": "en-A_Kung_Ngam-en-name--qvDm9gJ", "links": [ [ "Shau Kei Wan", "Shau Kei Wan#English" ], [ "Eastern", "Eastern#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ], "translations": [ { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "area in Hong Kong", "word": "阿公岩" } ] } ], "word": "A Kung Ngam" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "yue", "3": "阿公岩" }, "expansion": "Cantonese 阿公岩", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Cantonese 阿公岩.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "A Kung Ngam", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English terms borrowed from Cantonese", "English terms derived from Cantonese", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Cantonese translations", "en:Places in Hong Kong", "en:Villages in Hong Kong" ], "examples": [ { "ref": "2005, Shu-ching Shih, chapter 8, in Sylvia Li-chun Lin, Howard Goldblatt, transl., City of the Queen: A Novel of Colonial Hong Kong, New York: Columbia University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 41:", "text": "From late November through the end of the year, gongs, drums, and firecrackers sounded continuously, from the Tam Kung Temple at A Kung Ngam in the north to the Man Mo Temple on Hollywood Road and the Goddess of Mercy Temple on Mount Taiping Street in the west, from the Temple of Mazu at Stanley in the south to Dawang Temple on Wan Chai Road in the east.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 April 19, Harvey Kong, “Rural Hong Kong village in shock over death of neighbour who was found unconscious in public hospital toilet, recall fond memories”, in South China Morning Post, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-04-19, Health & Environment:", "text": "At the A Kung Ngam village in Shau Kei Wan, residents on Wednesday told the Post about the pain they felt over losing the woman, 58, who had lived in the area all her life.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 May 12, “Boar fatally struck by a taxi at Shau Kei Wan”, in The Standard, archived from the original on 2024-05-12, Local:", "text": "At 2.24 pm, a boar was found severely wounded in the westward direction of the Island Eastern Corridor near the roads of A Kung Ngam.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An area and village in Shau Kei Wan, Eastern district, Hong Kong." ], "links": [ [ "Shau Kei Wan", "Shau Kei Wan#English" ], [ "Eastern", "Eastern#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ] } ], "translations": [ { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "area in Hong Kong", "word": "阿公岩" } ], "word": "A Kung Ngam" }
Download raw JSONL data for A Kung Ngam meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.